Индоевропейское языкознание и классическая филология
Т. В. Топорова. «Язык богов» – «язык людей» в мифологических песнях «Старшей Эдды» (стр. 878–892)
Автор
Т. В. Топорова (Институт языкознания РАН)
Ключевые слова\n эпическое слово, контекст, «грамматика текста», синтаксические функции, мифопоэтическая модель мира
Страницы\n 878–892
Аннотация\n
В исследуемых песнях «Старшей Эдды» – «Прорицании вёльвы» и «Речах Высокого» противопоставлены два типа текста –«божественный» и «человеческий». В рамках «языка богов» оказы- вается возможным выделить две страты – нейтральную и «экста-тическую», характеризующую кульминацию развития умственных идушевных сил. «Язык людей» также нельзя считать гомогенным,поскольку наряду с нейтральным возможны и «сниженные» варианты(ср. циничную мораль гномических стихов «Речей Высокого»). Дляреализации языковой дифференциации используются морфологичес-кие, лексические, поэтические средства, а также жанровая специфика имиф. Следует отметить, что маркеры дифференциации двух «языков»могут быть как простыми (ср. мифологический и дидактический пластв «Речах Высокого»), так и сложными (ср. многокомпонентность, тоесть сочетание нескольких признаков (например, миф о войне асов иванов в «Прорицании вёльвы», интерпретируемый как результат соци-ального расслоения, борьбы старого и нового культов, отягощёнаксиологическими коннотациями (менее престижный – болеепрестижный).
Библиография\n
  1. Hávamál «Речи Высокого»
  2. Völuspá «Прорицание вёльвы»
  3. Стеблин-Каменский М. И. Древнеисланд-ский язык. М.: издательство литературы на иностранных языках, 1955.
  4. Стеблин-Каменский М. И. «Старшая Эдда»//Старшая Эдда. Древнеисландские песни о богах и героях. Перевод А. И. Корсуна. Редакция, вступительная статья и комментарии М. И. Стеблин-Каменского. М.; Л., 1963.
  5. Топорова Т. В. О взаимодействии повествовательных планов в «Речах Высокого»//Скандинавские языки. Диахрония и синхрония. М.: Изд. Центр РГГУ, 2001. Вып. 5. C. 143-171.
  6. Meissner R. Die Sprache der Götter, Riesen und Zwerge in den Alvíssmál//Zeitschrift für deutsches Altertum, 1924. Bd. 61. S. 128-140.
  7. Klaus von See. Die Gestalt der Hávamál. Eine Studie zur eddischen Spruchdichtung. Frankfurt/M.: Athenäum Verlag, 1972.
  8. Watkins Calvert. Language of gods and language of men: remarks on some Indo-European meta-linguistic traditions. Myth and Law among the Indo- Europeans/ed. By J. Puhvel, 1-17. Berkeley: University of California Press, 1970.
  9. Kuhn H. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denk-mälern. Hrsg. von Gustav Neckel. II. Kurzes Wörterbuch von Hans Kuhn. Dritte umgearbeitete Auflage des Kommentierenden Glossars. Heidelberg, 1968. Carl Winter Universitätsverlag.
  10. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Hrsg. von Gustav Neckel. I. Text. Vierte, umgearbeitete Auflage von Hans Kuhn. Heidelberg, 1962.
  11. Старшая Эдда. Древнеисландские песни о богах и героях. Перевод А. И. Корсуна. Редакция, вступительная статья и комментарии М. И. Стеблин- Каменского. М.; Л., 1963.