Индоевропейское языкознание и классическая филология
Е. Р. Крючкова. Е. А. Кузьменко. Ю. К. Кузьменко. Устойчивые словосочетания с глаголом tar- ‘пересекать, преодолевать’ в Ригведе. Латинская лексика монашеского обихода в «Liber revelationum» Рихальма из Шенталя (XIII век). К вопросу о неиндоевропейских субстратах в германском (стр. 511–535)
Автор
Е. Р. Крючкова. Е. А. Кузьменко. Ю. К. Кузьменко (Институт лингвистических исследований РАН МГУ имени М.В. Ломоносова Институт лингвистических исследований РАН)
Ключевые слова
Ригведа, формульные словосочетания, (apáḥ ná nāvā) duritā tarema, ā yus prá tir-á-. монашество, цистерцианцы XIII века, лексика обихода, средневековая латынь языковые контакты, субстраты в германском, васконский субстрат, финно-угорский субстрат, неизвестный субстрат, археология северной Европы, генетика народов северной Европы
Страницы
511–535
Аннотация
В статье рассматриваются две формулы из Ригведы с глаголом tar- ‘пересекать, преодолевать, спасаться’: (apáḥ ná nāvā) duritā tarema ‘(словно воды лодкой) да пересечем мы трудности’ и ā yus prá tir-á- ‘продлить жизнь’. В первом случае глагол имеет свое основное значение, а во втором тот же глагол, сочетающийся с'наречием-префиксом, приобретает значение ‘продлевать; продвигатьвперед’, что противоречит предлагавшейся интерпретации формулыā yus prá tir-á- как ‘преодолеть жизнь’ = ‘победить смерть’. Работа посвящена особенностям значения латинской лексики цистерцианского монастырского обихода на примере сочинения « Liber revelationum » Рихальма, аббата монастыря Шёнталь ( Speciosa Vallis ). Лексика разделяется на три группы: пространственную, временную и иерархическую. Последовательно разбирая конкретные слова и их значение в средневековом монастырском употреблении XIII века, работа демонстрирует некоторые смысловые отличия монастырской лексики от классического значения, варианты перевода и случаи ее употребления применительно непосредственно к цистерцианской повседневности. В статье обсуждаются аргументы за и против гипотез о доис- торических субстратах в германском. Эти гипотезы сопоставляются с новыми археологическими и генетическими данными. Гипотеза о том, что 30% германских слов имеют субстратное происхождение (Фейст), так же, как и гипотеза о том, что 75% слов в индоевропейских языках западной Европы (в том числе в германском) были заимствованы из васконского (баскского) субстрата (Феннеманн), не может быть приня- та ввиду очевидной индоевропейской принадлежности слов обоих списков и ввиду того, что при смене языка заимствуются структурные признаки и лишь незначительное количество слов. Однако ряд обще- германских слов, обозначающих, прежде всего, местный ландшафт, флору и фауну, могли быть заимствованы из неизвестного субстрата. Археологическим коррелятом этого субстрата (или субстратов) может быть культура воронковидных кубков (4000–2700 гг. до н. э.), а генети- ческим коррелятом хромосомная гаплогруппа I1, а возможно и I2b.Баскская (васконская) гипотеза Гюнтерта-Феннемана не может быть полностью принята в своем лексическом компоненте, но имеет значение в своем структурном (вигицимальный счет и два глагола«быть»), а также в своем гидронимическом компоненте. Археологи- ческим коррелятом этого субстрата могут быть западноевропейскиекультуры, предшествующие культуре колоколовидных кубков (2800– 1900 гг. до н. э.), и начальный период этой культуры, а генетическимкоррелятом этого субстрата может быть хромосомная гаплогруппаR1b, распространенная в западной Европе и характерная для басков.Финно-угорский субстрат в германском можно проследить в рядеважных фонологических черт. Часть из этих черт просодические (на-чальное ударение, различная акцентуация последовательности VCC),другие черты связаны с финно- угорским чередованием ступеней, кото-рое тоже связывается с просодикой (увеличение количества долгих со-гласных, закон Вернера и другие чередования согласных). Как и следо-вало ожидать, большое количество просодических заимствований со-провождается очень незначительным числом лексических заимство-ваний в германский. Археологическим коррелятом этого субстрата мо-жет быть культура ямочной и ямочно-гребенчатой керамики (4000–2000 гг. до н. э.), а генетическим коррелятом митохондриальныегаплогруппы U. Другие лингвистические гипотезы о германских суб-стратах (Хэмп, Вагнер, Кильстра) не находят подтверждения вархеологии и генетике.
Библиография
  1. Иванов Вяч. Вс. Лингвистическая проблематика этногенеза славян в свете отношений славянского и балтийского к другим индоевропейским языкам//Комплексные проблемы истории и культуры народов центральной и юго- восточной Европы. М., 1979. С. 27-34.
  2. Кацнельсон С. Д. Сравнительная акцентология германских языков. Л., 1966.