Индоевропейское языкознание и классическая филология
А. И. Фалилеев. Graeco-Cambrica I. Греция глазами средневекового валлийца (стр. 907–916)
Автор
А. И. Фалилеев (Институт лингвистических исследований РАН)
Ключевые слова\n Греция, средневековый Уэльс, Гонорий Августодунский, рукописи, перевод
Страницы\n 907–916
Аннотация\n
В работе рассматриваются некоторые особенности средне- валлийских переводов фрагментов из «Образа мира» Гонория Авгус- тодунского, посвященных Греции, которые известны по нескольким рукописям и восходят к разным редакциям. Анализируются разно- образные ошибки переводчиков и их возможные причины, а также различные стратегии перевода. Исследование показывает, что в целом средневековый валлийский читатель получал ту же сумму знаний, что и его современник в Англии или на континенте.
Библиография\n
  1. Фалилеев А. И. «Кто говорит ‘греки’ -говорит ‘валлийцы’»//Индоевропейское языкознание и классическая филология-III. СПб., 1999. С. 93-95.
  2. Фалилеев А. И. Из ранней валлийской поэзии. СПб., 2012.
  3. Büttner J. Asbest in der Vormoderne: vom Mythos zur Wissenschaft. Münster, 2004.
  4. Lewis, H., Diverres, P. Delw y Byd. Caerdydd, 1928.
  5. Falileyev A. Delw y Byd, Revisited//Studia Celtica, 2010. V. 54. P. 71- 78.
  6. Flint V. I. J. Honorius Augustodunensis: Imago Mundi//Archives d’histoire doctrinale et litteraire du moyen age 1982. T. 49. P. 7-153.
  7. Flint V. I. J. Honorius Augustodunensis of Regensburg (= Authors of the Middle Ages. Volume 2. Part 6). Aldershot, 1995.
  8. Fulton H. Troy Story: The Medieval Welsh Ystorya Dared and the Brut Tradition of British History//Medieval Chronicle, 2011. Vol. 7. P. 137-150.