S. K. Egorova. Amici and pravi: two obscure passages of Horace’s 13th Epode (pp. 238–245)
Author
S. K. Egorova (Saint Petersburg State University)
Keywords\n Horace’s Epodes, Epode 13, manuscripts of the Epodes, A. E. Housman, Pravus
Pages\n 238–245
Summary\n
The article deals with two obscure passages of Horace’s 13th Epode: amici … tu (v. 3-6) and parvi Scamandri (v. 13-14). In the former passage it is suggested to follow Borzsák’s text (rapiamus amici occasionem) with the interpretation “as two friends”, the poem being addressed to a servant-boy (cf. Carm. 1, 38); in the latter case the author shows preference for the scholia variant pravi which might mean here ‘perverse’ and describe the river-god.
References\n
Brink C.O. Horatian notes III: despised readings in the manuscripts of the Epodes and a passage of Odes Book III. Proceedings of the Cambridge Philological Society, 1982, no. 28, pp. 30-56.
Delz J. Rez. Q. Horati Flacci Opera. Rec. D.R. Sheckleton Bailey. Gnomon, 1988, no. 60, pp. 495-501.
Giangrande G. Latin Contributions. Eranos, 1966, no. 64, pp. 153-160.
Kiessling A. Horatius Flaccus. Oden und Epoden. Erkl. von A. Kiessling. 7. Aufl. besordt von R. Heinze. Berlin, 1937.