Indo-European linguistics and classical philology
L. Naiditch. (pp. 694–707)
Author
L. Naiditch (Jerusalem University)
Keywords\n quotative modality, evidentiality, German , Early New High German, sollen + Infinitive II, Daniel Ecklin “Reise zum heiligen Grab” (1575)
Pages\n 694–707
Summary\n
The paper deals with quotative modality, focusing on its grammar and semantics in the field of evidentiality, as well as its development in German. Constructions with the verb sollen + Infinitive II are examined. It is shown that the grammaticalization of such constructions took place as late as Early New High German. The considered material confirms the statement of Gerd Fritz and Thomas Gloning who supposed that the development of quotatives in German was linked to the emergence of new genres of texts in16th century. Besides other examples, the paper contains detailed consideration of quotative utterances from the book by Daniel Ecklin “Reise zum heiligen Grab” (1575).
References\n
  1. Ecklin D. Reise zum heiligen Grab. Nach der Druckausgabe. Basel: Samuel Apiarius 1575. Transkribiert von Max Schiendorfer. Zürich 2009. Available at: http://www.mediaevistik.uzh.ch/downloads/klin_Reisebericht_Online.pdf
  2. Das Volksbuch von Dr. Faust. um 1580. (14. Ein Disputation von Gewaldt des Teuffels). Bibliotheca Augustana. Available at: http://www.hs- augsburg.de/harsch/germanica/Chronologie/16Jh/Faustus/fau_df14.html
  3. Sigismund von Herberstein. Moscovia der Hauptstat in Reissen [...]. Wien, 1557. Wiedergabe der Transkription mit freundlicher Genehmigung von Prof. Dr. Frank Kämpfer. Available at: http://www.hs- augsburg.de/harsch/germanica/Chronologie/16Jh/Sigismund/sig_m000.html
  4. Das Nibelungenlied. Mittelhochdeutscher Text und Übertragung. Hrsg. von Helmut Brackert. Fischer Taschenbuch Verlag. Frankfurt am Main, 1870, Bd. I und II.
  5. Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen: Galgen-Männlin. Available at: http://gutenberg.spiegel.de/buch/5253/1.
  6. Kozinceva N.A. Kategoriya evidencial'nosti (problemy tipologicheskogo analiza) [The category of evidentiality: problems of typological analysis]. Voprosy yazykoznaniya [Issues of Linguistics], 1994, no. 3, pp. 92-104. (In Russ.)
  7. Khrakovskiy V.S. Evidencial'nost' v yazykakh Evropy i Azii [Evidentiality in the Languages of Europe and Asia]. St. Petersburg, Nauka, 2007. (In Russ.)
  8. Abraham W. Modals: toward explaining the ‘epistemic non-finitness gap’. Modalität und Modalverben im Deutschen. Linguistische Berichte, Sonderheft
  9. Hrsg. von Reimar Müller und Marga Reis. Hamburg: Helmut Buske Verlag. S.7-36 9. Aikhenvald A.Y., Dixon R.M. W. (ed.). Studies in Evidentiality. John Benjamins Publishing Company, 2003 ( Typological Studies in Language, 54).
  10. Axel K. Althochdeutsche Modalverben als Anhebungsverben. Modalität und Modalverben im Deutschen. Hrsg. von R. Müller und M. Reis. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2001, pp. 37-60.
  11. Behaghel O. Deutsche Syntax, Bd. II. Die Wortklassen und Wortformen. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, 1924.
  12. Chafe W., Nichols J. (eds.). Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1986.
  13. De Haan F. Evidentiality and epistemic modality: Setting boundaries. Southwest Journal of Linguistics, 1999, vol. 18, pp. 83-101. (www.u.arizona.edu/fdehaan/papers/SWJL99.pdf, Available at: http://www.academia.edu/755475/Evidentiality_and_epistemic_modalit y_Setting_boundaries
  14. De Haan F. The relation between modality and evidentiality. Modalität und Modalverben im Deutschen. Hrsg. von R. Müller und M. Reis. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2001, pp. 201-216 (www.u.arizona.edu/fdehaan/papers/lb01.pdf).
  15. Diewald G. Die Modalverben im Deutschen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1999.
  16. Diewald G., Smirnova E. Evidentiality in German: linguistic realization and regularities in Grammaticalization. Berlin; New York: De Gruyter, 2010. ( Trends in linguistics studies and monographs; 228)
  17. Faller M. Evidential Scalar Implicatures. Linguist and Philos, 2012, vol. 35, pp. 285-312. DOI 10.1007/s10988-012-9119-8
  18. Fritz G. Deutsche Modalverben 1609–epistemische Verwendungsweise. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 1991, Bd. 113, pp. 29-52.
  19. Gloning Th. Gebrauchsweisen von Modalverben und Texttraditionen. Modalität und Modalverben im Deutschen. Linguistische Berichte, Sonderheft 9. Hrsg. von R. Müller und M. Reis. Hamburg: Helmut Buske Verlag, pp. 177- 200.
  20. Krause M. Zur Modalisierung bei Otfrid. Semantik der syntaktischen Beziehungen. Akten des Pariser Kolloquiums zur Erforschung des Althochdeutschen 1994. Hrsg. von Desportes Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1997, pp. 92-106.
  21. Letnes O. Quotatives sollen und Sprecherhaltung. Modalität und Grammatikalisierung/Modality and Grammaticalization. ed. by Letnes O., Maagerø E., Vater H. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, pp. 23-37 (= Fokus. Linguistisch-Philologische Studien 34).
  22. Mortelmans T. On the ‘Evidential’ Nature of the ‘Epistemic’ Use of the German Modals müssen und sollen. Modal Verbs in Germanic and Romance Languages. Belgian Journal of Linguistics, 2001, vol. 14, pp. 131-148.
  23. Narrog H. Modality, Subjectivity, and Semantic Change. A Cross- Linguistic Perspective. Oxford University Press, 2012.
  24. Reichmann O., Wegera K.-P. (Hrsg.). Frühneuhochdeutsche Grammatik. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1993.
  25. Schönherr M. Modalität und Modalitätsausdrücke in althochdeutschen Bibeltexten. Eine korpusgestützte Analyse. Würzburger elektronische sprachwissenschaftliche Arbeiten, 2010, Bd. 7.
  26. Traugott E.C. On the Rise of Epistemic Meanings in English: an Example of Subjectification in Semantic Change. Language, 1989, vol. 65, pp. 31-55.
  27. Vater H. Sollen und wollen–zwei ungleiche Brüder. Modalität und mehr/Modality and More. ed. by Heinz Vater & Ole Letnes.) Trier: WVT, 2001, pp. 81-100 (= Fokus 23).
  28. Vater H. Zur Syntax und Semantik von Modalverben im Sprachvergleich. Modalität und Übersetzung–Modality and Translation. Trier: WVT, 2004, pp. 9- 31 (= Fokus 29).